Versos como dinamita: reaparece un tesoro de revistas antinazis

Por Deborah Cole

Un matón nazi representado como un gorila babeante con una banda con la esvástica. Adolf Hitler como un payaso bailarín. Imitaciones atrevidas de las mentiras de Joseph Goebbels.

Un tesoro de sátira desafiante creado por el refugiado judío Curt Bloch mientras se escondía de los nazis en un ático holandés se exhibe por primera vez en Berlin, ocho décadas después de la creación de su sorprendente revista.

El título de la exposición “Mis Versos Son Como Dinamita”, en el Museo Judío de Berlín a partir de este viernes, proviene de uno de los números antifascistas producidos por Bloch entre agosto de 1943 y abril de 1945.

Su hija Simone Bloch, quien voló desde Nueva York para la inauguración, describió a su padre como “una mezcla entre Anne Frank y Tupac Shakur”, refiriéndose a la diarista adolescente de la guerra y al difunto rapero superestrella.

Ella dijo que era un hombre cuya vena “rebelde” floreció cuando su vida estaba amenazada.

Abogado de profesión, Curt había huido de Dortmund en Alemania hacia los Países Bajos en bicicleta tras el ascenso de los nazis en 1933.

Después de la invasión alemana en 1940, encontró refugio en la ciudad de Enschede en un pequeño espacio entretecho junto a una pareja alemana-judía gracias a una red antinazi dirigida por el pastor holandés Leendert Overduin.

Allí, utilizando una pluma fuente y recortes de revistas y periódicos a su disposición, creó ingeniosos collages ridiculizando a líderes fascistas y reflexionando sobre su propia situación.

Mientras estaba “bajo el agua”, como se llamaba a la vida en la clandestinidad en neerlandés, Bloch distribuía los números del tamaño de una postal con gran riesgo personal a una red reducida de unos 30 miembros de la resistencia, amigos de confianza y compañeros fugitivos que los devolvían una vez que los habían leído.

‘Amigo especial’ Goebbels

Bloch produjo 95 números de “Het Onderwater Cabaret” (El Cabaret Submarino) en esos angustiosos 19 meses, todos los cuales están en exhibición en Berlín.

La directora del museo, Hetty Berg, dijo que quedó “totalmente asombrada” por la colección cuando Simone se la mostró por primera vez en 2022, calificándola como un “testamento único de resistencia artística contra el nacionalsocialismo”.

“Nunca he visto nada como esto”, dijo Berg, quien es neerlandesa y cuyo propio abuelo sobrevivió al Holocausto en la clandestinidad.

“Sé de muchos diarios de personas en la clandestinidad como Anne Frank. Esto es diferente: es un trabajo artístico dirigido que también circulaba”.

En casi 500 poemas escritos a mano en alemán y neerlandés, Bloch satirizó la hipocresía nazi y el fracaso del esfuerzo de guerra, se burló de Hitler y sus colaboradores y narró conmovedoramente la lucha de su familia por sobrevivir mientras estaban separados.

Su sarcasmo cáustico y su agudo ingenio saltan de la página, mientras que la hábil obra de arte recuerda a los dadaístas y surrealistas de principios del siglo XX.

En un verso dedicado a su “amigo especial”, el propagandista nazi Goebbels, Bloch advirtió: “Si escribe recto, léelo torcido. Si escribe torcido, léelo recto”.

El último número está fechado el 3 de abril de 1945, poco después de la liberación de Enschede por las fuerzas aliadas, a quienes Bloch dedicó su primer poema en inglés.

Bloch sobrevivió al régimen nazi, pero su madre y sus hermanas fueron arrestadas y asesinadas en los campos.

Después de la guerra, se casó con una sobreviviente de Auschwitz y emigró a Nueva York, llevando consigo su colección de revistas, que permaneció almacenada en un estante durante décadas después de la muerte de Bloch en 1975.

Simone, ahora con 64 años, dijo que decidió el año pasado con su madre Ruth, de 98 años, que finalmente era el momento adecuado para poner los números a disposición del público.

‘Los perpetradores han fallecido’

Ella dijo que su padre, quien falleció cuando ella tenía 15 años, estaba decepcionado de que no se utilizaran inmediatamente después de la guerra con fines educativos. Más tarde pensó que habría poco interés en volver a abordar ese trágico capítulo del pasado.

“El interés en este tiempo es diferente (ahora) porque prácticamente todos los perpetradores han fallecido”, dijo Simone, agregando que algo cambió cuando sus propias hijas se sintieron fascinadas por las revistas.

“Por eso tienes hijos, para llevarlo adelante”.

La exposición, que se extiende hasta el 26 de mayo, está acompañada de entrevistas en video con sobrevivientes y todas las ediciones de la revista se han publicado en línea en formato digital esta semana.

Berg dijo que la colección era demasiado “frágil” para viajar ampliamente, pero espera organizar exposiciones en Nueva York y los Países Bajos.

Con la extrema derecha ganando terreno nuevamente en Alemania y los Países Bajos, Berg dijo que el destacado logro de Bloch ofrecía lecciones importantes sobre enfrentarse a la propaganda, la desinformación y el odio.

Berg destacó uno de los versos lacerantes y premonitorios de Bloch, leído por un actor en una pantalla de video en la entrada de la exposición.

“Crees que finalmente has escapado
De las sombras del pasado más oscuro
Sin embargo, descuidas que también tú
Estás amenazado por ese mismo dolor antiguo”.

Durante el Holocausto, más de 100,000 judíos fueron deportados desde los Países Bajos hacia la muerte, aproximadamente el 75 por ciento de la población judía en el momento de la invasión alemana.

redlinux
Author: redlinux